Württemberger hof

Wochenkarte

Frühstück:

Mo-Sa 8:00–10:00 Uhr
Sonntag Ruhetag

Warme küche:

Mo-Sa 11:30-14:00 Uhr
Sonntag Ruhetag

mittagslunch:

Montag – Freitag
11:30 – 14:00 Uhr

abendkarte:

Mo-Sa 17:30 – 21:00 Uhr
Sonntag Ruhetag

Wochenkarte

09.12 – 13.12.2024 | 11:30 – 14:00 Uhr

Unsere Wochenkarte für Öhringen bietet tagesfrische und wöchentlich wechselnde Gerichte zum erschwinglichen Preis an. Gerne auch für „To-Go“.

Die aktuelle Wochenkarte

Alle Preise in €uro

Tomatencremesuppe mit Croutons und Kräuteröl (Tomato cream soup with croutons and herb oil)5.50
Salat der Saison (Seasonal salad)5.50
Kartoffelsalat (Potato salad)5.50
Rinderroulade mit Spätzle und Jus (Beef roulade with spaetzle and jus)13.00
Cordon bleu mit Kroketten und Rahmsauce (Cordon bleu with croquettes and cream Sauce)12.00
Auf der Haut gebratenes Zanderfilet mit Orangen-Fenchel-Polenta und Weißweinsauce (Pike perch fillet fried on the Skin with orange-fennel-polenta and white wine Sauce)13.00
Rahmspinat mit pochiertem Ei, Salzkartoffeln und French Toast (Creamed spinach with poached egg, boiled potatoes and French toast)12.00
DESSERT: Cream Brûlée (Cream brûlée)5.50
3-GANG Mittagslunch inkl. 0,35l Wasser und Espresso (3-COURSE lunch incl. 0,35l water and espresso)25.00

vom Bauern Michael Strecker aus Neuenstein
 
 
 
Dreierlei vom Eppacher Weide-Hähnchen
 mit Kürbis-Kartoffelpüree

Three types of chicken baked/braised/grilled
 with pumpkin mashed potatoes

 
29,00 €
 
 
aus heimischen Wäldern von Lukas Bürkert aus Dörrenzimmern


Wildgulasch mit Serviettenknödel
Game goulash with napkin dumplings
 
27,00 €
 
Rehbraten mit Rotweinbirne, Spätzle, Jus und Preiselbeeren
Roast venison with red wine pears, spaetzle, jus and cranberries
 
29,00 €
 
Rosa gebratener Hirschrücken mit Rotkrautcreme
Jus und Polenta

Pink roasted saddle of venison with red cabbage cream
jus and polenta

 
36,00 €

Vorspeisen

Alle Preise in €uro

Kraftbrühe mit Flädle, Maultaschen und Gemüsewürfel (Consomme with crêpes Stripes swabian ravioli and diced vegetables)8.5
Kürbiscremesuppe mit gerösteten Kernen und Kürbiskernöl (Cream of pumpkin with roasted seed and pumpkin seed oil)8.5
Rindercarpaccio mit gerösteten Kernen und Bärlauchpesto (Beef carpaccio with roasted seeds and wild garlic pesto)
18.5
Knackiger Feldsalat mit rosa gebratenen Gänsebruststreifen (Lamb´s lettuce with fried goose breast strips)14.5

Vesper

Alle Preise in €uro

Schweizer Wurstsalat mit Bergkäse und Brot (Swiss sausage salad with mountain cheese and bread)13.5
Schweizer Wurstsalat mit Bergkäse und Bratkartoffeln (Swiss sausage salad with mountain cheese and fried potatoes)15.5
Regionale Wildbratwurst mit Kartoffelsalat (Regional venison sausage with potato salad)
13.5
Regionale Wildbratwurst mit Brot (Regional venison sausage with bread)10

Hauptspeisen

Alle Preise in €uro

Wiener Schnitzel mit Kartoffel - Gurkensalat (Vienna schnitzel with potato- cucumber salad)27
Schwäbischer Rostbraten mit Schmelz- und Röstzwiebeln dazu hausgemachte Spätzle (Swabian roast beef with fried onions and homemade spaetzle)31
Hof-Pfännle mit Schweinemedaillon, Rostbrätle, Maultasche, Rahmsauce und hausgemachten Spätzle ("Farmer Pan" with medallion of pork, small swabian roast, beef, Swabian ravioli, cream sauce and homemade spaetzle)29
Schwäbische Linsen mit Saitenwürsten Bauchspeck und hausgemachten Spätzle (Swabian lentils with sausages, streaky bacon and homemade spaetzle)16.5
Wildgulasch mit Serviettenknödel (Game goulash with napkin dumplings)25
Rehbraten mit Rotweinbirne, Preiselbeeren und hausgemachten Spätzle (Roast vension with red wine pears, cranberries and homemade spaetzle)28
Geschmorte Gänsekeule- und Brust mit Rotkraut, Jus und Kartoffelknödel (Braised goose leg and breast with red cabbage, potato dumplings and jus)32
Rumpsteak 220 g mit Kräuterbutter, Grillgemüse und Pommes frites (Rumpsteak 220g with herb butter, grilled vegetables and french fries) 29
Gebratene Filets vom Saibling mit Kürbisvariation und Polentatalern (Fried char filets with pumpkin mix and corn semolina thalers)29
Tagliatelle mit gebratenen Kräutersaitlingen, Kirschtomaten (Tagliatelle with fried mushrooms, cherry Tomatoes)
kleine (small) Portion16
große (big) Portion24
Beilagensalat mit Nüssen und Croûtons (Side dish salad with nuts and Croutons)7.5
Salatbowl mit Haus- oder Rucola-Senf-Dressing Gurken, Radieschen, Kirschtomaten, Sprossen, Kerne, Karotten und Croûtons (Salad bowl with homemade dressing or rocket-mustard-dressing, cucumber, cherry Tomatoes, radish, seeds, sprouts, carrots and Croutons)15
dazu wählbar (selectable)
Rinderstreifen (beef stripes)
Garnelen (Shrimps)
jeweils (each)10
Tofu (Tofu)8

Dessert

Alle Preise in €uro

Halbflüssiger Schokoladenkuchen mit Himbeersorbet (Half fluid chocolate cake with raspberry sorbet)
12
Affogato - Espresso mit Vanilleeis (Espresso with vanilla ice cream)6.5
Eiscreme - Vanille, Schokolade, Erdbeere (Ice cream vanilla, chocolate, strawberry)
Pro Kugel (per scoup)3.5
Sorbet - Zitrone, Mango, Cassis (Sorbet lemon, mango, cassis)
Pro Kugel (per scoup)3.8
Heiße Liebe - 2 Kugeln Vanilleeis mit heißen Himbeeren und geschlagener Sahne (Two scoups of vanilla ice cream with warm raspberry sauce and whipped cream)9.5

Events

Anstehende Veranstaltungen